Page 1 sur 2 • 1, 2
- Benjamin.dResponsable du forum
Age : 46
Nombre de messages : 12825
Inscription : 11/03/2007
Localisation : France
Emploi : Privé
Passions : Ufologie, Histoire, lecture
Règlement : Règlement
Points de Participation : 21503
tepoztlan 1992
Dim 10 Jan 2010, 20:52
_______________________________________
Veuillez svp respecter le forum en postant des messages sérieux et constructifs sans SMS. Merci à l'avance et bonne lecture.
Rendez-vous sur le blog Ovni et vie extraterrestre :http://ovni-extraterrestre.com/ Poster votre témoignage: Cliquer ici Perte de mot de passe: cliquer ici
- LennyEquipe du forum
Age : 53
Nombre de messages : 347
Inscription : 17/11/2009
Localisation : RP
Emploi : Négociateur
Passions : Diverses
Règlement : Règlement
Points de Participation : 5862
Re: tepoztlan 1992
Dim 10 Jan 2010, 21:40
Dites donc !?
Ca vous rappelle rien ?
Moi si : Ile d'Oleron 03 Janvier 2010
Peut-être serait-il utile de montrer le cliché de 1992 aux témoins de l'Ile d'Oléron ?
Ca vous rappelle rien ?
Moi si : Ile d'Oleron 03 Janvier 2010
Peut-être serait-il utile de montrer le cliché de 1992 aux témoins de l'Ile d'Oléron ?
- JdeuxfEquipe du forum
Age : 48
Nombre de messages : 256
Inscription : 23/11/2008
Localisation : Bonneval
Emploi : non communiqué
Passions : lecture, information
Règlement : Règlement
Points de Participation : 6063
Re: tepoztlan 1992
Dim 10 Jan 2010, 23:19
1) L'ovni est encadré par des nuages. Ces nuages sont à l'arrière plan d'un pic rocheux qu'on voit se dessiner à contre jour (contre crépuscule?). Donc, l'ovni doit avoir une taille respectable?
2) Si l'on admet que l'ovni a une taille respectable, pourquoi n'éclaire-t-il pas plus les masses nuageuses qui sont autour de lui?
3) Est ce qu'il n'y a pas un backround supplémentaire par rapport aux événements entourant cette photo (est ce que l'ovni a fait du surplace? De quelle direction est-t-il venu? Où est-il allé? Quelle était la distance à l'objet? Quelle est la durée de l'observation?...)? Est ce qu'elle a fait l'objet d'analyses poussées?
2) Si l'on admet que l'ovni a une taille respectable, pourquoi n'éclaire-t-il pas plus les masses nuageuses qui sont autour de lui?
3) Est ce qu'il n'y a pas un backround supplémentaire par rapport aux événements entourant cette photo (est ce que l'ovni a fait du surplace? De quelle direction est-t-il venu? Où est-il allé? Quelle était la distance à l'objet? Quelle est la durée de l'observation?...)? Est ce qu'elle a fait l'objet d'analyses poussées?
- Benjamin.dResponsable du forum
Age : 46
Nombre de messages : 12825
Inscription : 11/03/2007
Localisation : France
Emploi : Privé
Passions : Ufologie, Histoire, lecture
Règlement : Règlement
Points de Participation : 21503
Re: tepoztlan 1992
Lun 11 Jan 2010, 00:34
Lenny a écrit:Dites donc !?
Ca vous rappelle rien ?
Moi si : Ile d'Oleron 03 Janvier 2010
Peut-être serait-il utile de montrer le cliché de 1992 aux témoins de l'Ile d'Oléron ?
Oui c'est justement pour ça que je sors cette photo de mes archives pour en savoir plus. Je vais faire une recherche de mon côté sur ce carlos diaz.
_______________________________________
Veuillez svp respecter le forum en postant des messages sérieux et constructifs sans SMS. Merci à l'avance et bonne lecture.
Rendez-vous sur le blog Ovni et vie extraterrestre :http://ovni-extraterrestre.com/ Poster votre témoignage: Cliquer ici Perte de mot de passe: cliquer ici
- Benjamin.dResponsable du forum
Age : 46
Nombre de messages : 12825
Inscription : 11/03/2007
Localisation : France
Emploi : Privé
Passions : Ufologie, Histoire, lecture
Règlement : Règlement
Points de Participation : 21503
Re: tepoztlan 1992
Lun 11 Jan 2010, 00:38
_______________________________________
Veuillez svp respecter le forum en postant des messages sérieux et constructifs sans SMS. Merci à l'avance et bonne lecture.
Rendez-vous sur le blog Ovni et vie extraterrestre :http://ovni-extraterrestre.com/ Poster votre témoignage: Cliquer ici Perte de mot de passe: cliquer ici
- Benjamin.dResponsable du forum
Age : 46
Nombre de messages : 12825
Inscription : 11/03/2007
Localisation : France
Emploi : Privé
Passions : Ufologie, Histoire, lecture
Règlement : Règlement
Points de Participation : 21503
Re: tepoztlan 1992
Lun 11 Jan 2010, 00:41
http://www.ufoevidence.org/photographs/section/1980s/photo69.htm
Traduction Google:
OVNI au-dessus Tepoztlan, photo par Carlos Diaz, ca. 1985 1985
In-depth case investigation by Michael Hesemann: Une enquête approfondie au cas par Michael Hesemann:
Ships of Light: The Carlos Diaz Experience Les navires de la lumière: l'expérience de Carlos Diaz
http://hesemann.watchers.ca/shipsoflight.html http://hesemann.watchers.ca/shipsoflight.html
According to experts it is the best documented UFO contact case in the history of the phenomenon. Selon les experts, il est le mieux documenté UFO cas de contact dans l'histoire du phénomène. With certainty it is the most carefully investigated extraterrestrial encounter. Avec certitude c'est la rencontre extraterrestre les plus soigneusement étudiée.
THE CASE LE CAS
In the early hours of March 23, 1981 Carlos Diaz, a young photographer from Mexico City, drove into the Ajusco National Forest in the "zona vulcanica" south of the capital. Dans les premières heures du 23 Mars, 1981 Carlos Diaz, un jeune photographe de Mexico City, entrait dans la forêt nationale Ajusco vulcanica dans la "zona" au sud de la capitale. A magazine had commissioned him to take pictures of a sunrise in the mountains, and for this he has chosen a well-known vantage point. Un magazine avait chargé de prendre des photos d'un lever de soleil dans les montagnes, et pour cela il a choisi un point bien connu de vue. He parked his car, waited for the sun to dawn. Il a garé sa voiture, attendu pour le soleil et l'aube. Suddenly he saw an orange light shining up from the slope in front of him. Soudain, il aperçut une lumière orange brillant hausse par rapport à la pente en face de lui. First he thought it was a fire, but then he recognized a yellow-orange dome. D'abord, il pensait que c'était un feu, mais ensuite il a reconnu un dôme jaune-orange. It was a UFO! Il a été un OVNI! Immediately he grabbed his camera, shot a first photo, when the disc was just facing him. Immédiatement, il a saisi sa caméra, a joué une première photo, quand le disque était juste en face de lui. In this moment, the engine of his car went off. En ce moment, le moteur de sa voiture a explosé. Diaz shot his second picture before he jumped out of the car, just to see and photograph how the disc was shooting off with high speed. Diaz a tiré sur son deuxième image avant de sauter de la voiture, juste pour voir et photographier la façon dont le disque a été prise de vues au large avec une vitesse élevée.
When he got the photos back from the lab the same afternoon, Diaz knew that he did not dream. Quand il a obtenu des photos en arrière du laboratoire de l'après-midi même, Diaz savait qu'il ne rêve pas. This experience never let him off. Cette expérience ne lui laissait jamais off. As often as possible he returned to the Ajusco National Park. Aussi souvent que possible, il est retourné au parc Ajusco nationale. But only two and a half month later, on a rainy day, he saw the orange glow again, this time coming from the top of a hill. Mais seulement deux mois et demi plus tard, un jour de pluie, il vit la lueur orange, cette fois venant du haut d'une colline. He parked his car, climbed up the muddy volcanic rocks, when he eventually saw the object hovering in front of him. Il a garé sa voiture, gravit les rochers boue volcanique, lorsqu'il a finalement vu l'objet en vol stationnaire en face de lui. Deeply moved by what he saw, he suddenly felt someone touching his shoulder. Profondément ému par ce qu'il vit, il se sentit soudain de toucher une épaule. In the same moment he fainted. Dans le même temps, il s'est évanoui. When he recovered, the rain had stopped and the object had disappeared. Quand il revint, la pluie avait cessé et l'objet avait disparu. Completely bewildered, he climbed down the hill, back to his car… Complètement désorienté, il a descendu la colline, de retour à sa voiture ...
In the following month, Diaz started to remember step by step what had happened to him during that "missing time". Dans le mois suivant, Diaz a commencé à se rappeler étape par étape ce qui était advenu de lui pendant ce "temps manquant". More than that, a friendly contact developed between him and the pilots of these mysterious "Ships of Light". Plus que cela, un contact amical développée entre lui et les pilotes de ces mystérieux «Navires de la Lumière". Carlos decided to move into the valley of Tepoztlan, 40 miles south of Mexico City, where these objects were seen since man can remember. Carlos a décidé de déménager dans la vallée de Tepoztlan, 40 miles au sud de Mexico, où ces objets ont été vus depuis que l'homme puisse me souvenir. He was able to take several more spectacular photos. Il a été capable de prendre plus de photos de plusieurs spectaculaires. And he had further encounters which taught him why these beings come to this planet and how worried they are about all life, all living beings on Earth. Et il avait d'autres rencontres qui lui a appris pourquoi ces êtres venus à cette planète et comment ils sont inquiets au sujet de toute vie, tous les êtres vivants sur Terre.
Ten years later, the sun was darkened over Mexico. Dix ans plus tard, le soleil était obscurci sur le Mexique. During the eclipse of July 11, 1991 thousands of witnesses saw strange craft in the skies. Au cours de l'éclipse du 11 Juillet 1991, des milliers de témoins ont vu engin étrange dans le ciel. The prominent TV anchorman Jaime Maussan investigated the sightings, commissioned a scientific analysis of UFO footage. L'éminent présentateur TV Jaime Maussan étudié les observations, a commandé une analyse scientifique des images d'OVNI. Carlos felt that the moment has come to go public with his experience. Carlos a estimé que le moment est venu de rendre publique son expérience. He contacted Maussan who was deeply impressed by the quality of his photos. Il a contacté Marsan qui a été profondément impressionné par la qualité de ses photos. More than that, he tried an experiment. Plus que cela, il a tenté une expérience. He gave Carlos, who could not afford one, a video camera. Il a donné Carlos, qui ne pouvaient pas se le permettre, d'une caméra vidéo. He was not disappointed. Il ne fut pas déçu. Only three days later, Carlos presented him the first film. Trois jours plus tard, Carlos lui a remis le premier film. Three more followed within the next five month. Trois autres ont suivi dans les cinq prochains mois. They all show the same "Ship of Light" which was also on his photos, in breathtaking maneuvers over the valley of Tepoztlan. Ils montrent tous le navire «autant de lumière", qui était également sur ses photos, à des manœuvres spectaculaires sur la vallée de Tepoztlan. One time it came so low that it filled the whole frame of the camera. Une fois qu'il est si faible qu'il remplit tout le cadre de la caméra.
CONCLUSION CONCLUSION
Thousands of eyewitnesses, radar observations, photos and films which stunned the experts and a contactee with a high degree of personal integrity – the Carlos Diaz experience can indeed be called one of the most important UFO contact cases in the history of the phenomenon. Des milliers de témoins oculaires, des observations radar, des photos et des films qui a étonné les experts contactés et avec un degré élevé d'intégrité personnelle - Carlos Diaz expérience peut en effet être appelé l'un des cas d'OVNI contact le plus important dans l'histoire du phénomène. For this reason, the researchers investigated it as careful as possible – and waited seven years, until every aspect was put under scrutiny, before they published it. Pour cette raison, les chercheurs ont enquêté sur elle aussi prudent que possible - et a attendu sept ans, jusqu'à ce que chaque aspect a été mis sous contrôle, avant leur publication. Never before so many international experts were consulted in the investigation of a UFO contact case. Jamais auparavant, autant de spécialistes internationaux ont été consultés lors de l'instruction d'une affaire de contact OVNI. All researchers who met him were impressed by the honesty and sincerity of Carlos Diaz, an impression shared by his neighbours, his family, the mayor of Tepoztlan. Tous les chercheurs qui se sont rencontrés lui ont été impressionnés par l'honnêteté et la sincérité de Carlos Diaz, une impression partagée par ses voisins, sa famille, le maire de Tepoztlan. Nobody in Tepoztlan ever questioned his experience since every second of the "Tepoztecos" has seen these objects, too. Personne n'a jamais contesté à Tepoztlan son expérience depuis chaque seconde de la "Tepoztecos" a vu ces objets, aussi.
The case will be one of the most important for the UFO research of the 21st century, because it goes far beyond sightings, contact and evidence. L'affaire sera l'un des plus importants pour la recherche ufologique du 21ème siècle, car elle va bien au-delà des observations, de contact et éléments de preuve. The Carlos Diaz experience indicates a direct connection to the ancient civilization of the Maya, one of the oldest and most mysterious cultures on the American continent. L'expérience Carlos Diaz indique une connexion directe à l'ancienne civilisation des Mayas, l'une des cultures les plus anciennes et les plus mystérieuses sur le continent américain. It gives us explanations about the propulsion and navigation of extraterrestrial craft. Il nous donne des explications sur la propulsion et de navigation des bateaux de extraterrestre. But in its center stands a message, which concerns all of us, an urgent call to save and protect life on Earth, which is endangered by us, to inherit our children a living planet. Mais en son centre se dresse un message, ce qui nous concerne tous, un appel urgent pour sauver et protéger la vie sur Terre, ce qui est menacée par nos soins, à l'héritage à nos enfants une planète vivante. When we eventually learn to love and respect life, Diaz is convinced, a contact "with them" will be inevitable. Quand nous finissons par apprendre à aimer et à respecter la vie, Diaz est convaincu, un contact "avec eux" sera inévitable.
Source / Credit: Michael Hesemann Source / Crédit: Michael Hesemann
Original source webpage / article Original page Web de source / de l'article
Photograph ID: Photo ID: 69 69
Traduction Google:
OVNI au-dessus Tepoztlan, photo par Carlos Diaz, ca. 1985 1985
In-depth case investigation by Michael Hesemann: Une enquête approfondie au cas par Michael Hesemann:
Ships of Light: The Carlos Diaz Experience Les navires de la lumière: l'expérience de Carlos Diaz
http://hesemann.watchers.ca/shipsoflight.html http://hesemann.watchers.ca/shipsoflight.html
According to experts it is the best documented UFO contact case in the history of the phenomenon. Selon les experts, il est le mieux documenté UFO cas de contact dans l'histoire du phénomène. With certainty it is the most carefully investigated extraterrestrial encounter. Avec certitude c'est la rencontre extraterrestre les plus soigneusement étudiée.
THE CASE LE CAS
In the early hours of March 23, 1981 Carlos Diaz, a young photographer from Mexico City, drove into the Ajusco National Forest in the "zona vulcanica" south of the capital. Dans les premières heures du 23 Mars, 1981 Carlos Diaz, un jeune photographe de Mexico City, entrait dans la forêt nationale Ajusco vulcanica dans la "zona" au sud de la capitale. A magazine had commissioned him to take pictures of a sunrise in the mountains, and for this he has chosen a well-known vantage point. Un magazine avait chargé de prendre des photos d'un lever de soleil dans les montagnes, et pour cela il a choisi un point bien connu de vue. He parked his car, waited for the sun to dawn. Il a garé sa voiture, attendu pour le soleil et l'aube. Suddenly he saw an orange light shining up from the slope in front of him. Soudain, il aperçut une lumière orange brillant hausse par rapport à la pente en face de lui. First he thought it was a fire, but then he recognized a yellow-orange dome. D'abord, il pensait que c'était un feu, mais ensuite il a reconnu un dôme jaune-orange. It was a UFO! Il a été un OVNI! Immediately he grabbed his camera, shot a first photo, when the disc was just facing him. Immédiatement, il a saisi sa caméra, a joué une première photo, quand le disque était juste en face de lui. In this moment, the engine of his car went off. En ce moment, le moteur de sa voiture a explosé. Diaz shot his second picture before he jumped out of the car, just to see and photograph how the disc was shooting off with high speed. Diaz a tiré sur son deuxième image avant de sauter de la voiture, juste pour voir et photographier la façon dont le disque a été prise de vues au large avec une vitesse élevée.
When he got the photos back from the lab the same afternoon, Diaz knew that he did not dream. Quand il a obtenu des photos en arrière du laboratoire de l'après-midi même, Diaz savait qu'il ne rêve pas. This experience never let him off. Cette expérience ne lui laissait jamais off. As often as possible he returned to the Ajusco National Park. Aussi souvent que possible, il est retourné au parc Ajusco nationale. But only two and a half month later, on a rainy day, he saw the orange glow again, this time coming from the top of a hill. Mais seulement deux mois et demi plus tard, un jour de pluie, il vit la lueur orange, cette fois venant du haut d'une colline. He parked his car, climbed up the muddy volcanic rocks, when he eventually saw the object hovering in front of him. Il a garé sa voiture, gravit les rochers boue volcanique, lorsqu'il a finalement vu l'objet en vol stationnaire en face de lui. Deeply moved by what he saw, he suddenly felt someone touching his shoulder. Profondément ému par ce qu'il vit, il se sentit soudain de toucher une épaule. In the same moment he fainted. Dans le même temps, il s'est évanoui. When he recovered, the rain had stopped and the object had disappeared. Quand il revint, la pluie avait cessé et l'objet avait disparu. Completely bewildered, he climbed down the hill, back to his car… Complètement désorienté, il a descendu la colline, de retour à sa voiture ...
In the following month, Diaz started to remember step by step what had happened to him during that "missing time". Dans le mois suivant, Diaz a commencé à se rappeler étape par étape ce qui était advenu de lui pendant ce "temps manquant". More than that, a friendly contact developed between him and the pilots of these mysterious "Ships of Light". Plus que cela, un contact amical développée entre lui et les pilotes de ces mystérieux «Navires de la Lumière". Carlos decided to move into the valley of Tepoztlan, 40 miles south of Mexico City, where these objects were seen since man can remember. Carlos a décidé de déménager dans la vallée de Tepoztlan, 40 miles au sud de Mexico, où ces objets ont été vus depuis que l'homme puisse me souvenir. He was able to take several more spectacular photos. Il a été capable de prendre plus de photos de plusieurs spectaculaires. And he had further encounters which taught him why these beings come to this planet and how worried they are about all life, all living beings on Earth. Et il avait d'autres rencontres qui lui a appris pourquoi ces êtres venus à cette planète et comment ils sont inquiets au sujet de toute vie, tous les êtres vivants sur Terre.
Ten years later, the sun was darkened over Mexico. Dix ans plus tard, le soleil était obscurci sur le Mexique. During the eclipse of July 11, 1991 thousands of witnesses saw strange craft in the skies. Au cours de l'éclipse du 11 Juillet 1991, des milliers de témoins ont vu engin étrange dans le ciel. The prominent TV anchorman Jaime Maussan investigated the sightings, commissioned a scientific analysis of UFO footage. L'éminent présentateur TV Jaime Maussan étudié les observations, a commandé une analyse scientifique des images d'OVNI. Carlos felt that the moment has come to go public with his experience. Carlos a estimé que le moment est venu de rendre publique son expérience. He contacted Maussan who was deeply impressed by the quality of his photos. Il a contacté Marsan qui a été profondément impressionné par la qualité de ses photos. More than that, he tried an experiment. Plus que cela, il a tenté une expérience. He gave Carlos, who could not afford one, a video camera. Il a donné Carlos, qui ne pouvaient pas se le permettre, d'une caméra vidéo. He was not disappointed. Il ne fut pas déçu. Only three days later, Carlos presented him the first film. Trois jours plus tard, Carlos lui a remis le premier film. Three more followed within the next five month. Trois autres ont suivi dans les cinq prochains mois. They all show the same "Ship of Light" which was also on his photos, in breathtaking maneuvers over the valley of Tepoztlan. Ils montrent tous le navire «autant de lumière", qui était également sur ses photos, à des manœuvres spectaculaires sur la vallée de Tepoztlan. One time it came so low that it filled the whole frame of the camera. Une fois qu'il est si faible qu'il remplit tout le cadre de la caméra.
CONCLUSION CONCLUSION
Thousands of eyewitnesses, radar observations, photos and films which stunned the experts and a contactee with a high degree of personal integrity – the Carlos Diaz experience can indeed be called one of the most important UFO contact cases in the history of the phenomenon. Des milliers de témoins oculaires, des observations radar, des photos et des films qui a étonné les experts contactés et avec un degré élevé d'intégrité personnelle - Carlos Diaz expérience peut en effet être appelé l'un des cas d'OVNI contact le plus important dans l'histoire du phénomène. For this reason, the researchers investigated it as careful as possible – and waited seven years, until every aspect was put under scrutiny, before they published it. Pour cette raison, les chercheurs ont enquêté sur elle aussi prudent que possible - et a attendu sept ans, jusqu'à ce que chaque aspect a été mis sous contrôle, avant leur publication. Never before so many international experts were consulted in the investigation of a UFO contact case. Jamais auparavant, autant de spécialistes internationaux ont été consultés lors de l'instruction d'une affaire de contact OVNI. All researchers who met him were impressed by the honesty and sincerity of Carlos Diaz, an impression shared by his neighbours, his family, the mayor of Tepoztlan. Tous les chercheurs qui se sont rencontrés lui ont été impressionnés par l'honnêteté et la sincérité de Carlos Diaz, une impression partagée par ses voisins, sa famille, le maire de Tepoztlan. Nobody in Tepoztlan ever questioned his experience since every second of the "Tepoztecos" has seen these objects, too. Personne n'a jamais contesté à Tepoztlan son expérience depuis chaque seconde de la "Tepoztecos" a vu ces objets, aussi.
The case will be one of the most important for the UFO research of the 21st century, because it goes far beyond sightings, contact and evidence. L'affaire sera l'un des plus importants pour la recherche ufologique du 21ème siècle, car elle va bien au-delà des observations, de contact et éléments de preuve. The Carlos Diaz experience indicates a direct connection to the ancient civilization of the Maya, one of the oldest and most mysterious cultures on the American continent. L'expérience Carlos Diaz indique une connexion directe à l'ancienne civilisation des Mayas, l'une des cultures les plus anciennes et les plus mystérieuses sur le continent américain. It gives us explanations about the propulsion and navigation of extraterrestrial craft. Il nous donne des explications sur la propulsion et de navigation des bateaux de extraterrestre. But in its center stands a message, which concerns all of us, an urgent call to save and protect life on Earth, which is endangered by us, to inherit our children a living planet. Mais en son centre se dresse un message, ce qui nous concerne tous, un appel urgent pour sauver et protéger la vie sur Terre, ce qui est menacée par nos soins, à l'héritage à nos enfants une planète vivante. When we eventually learn to love and respect life, Diaz is convinced, a contact "with them" will be inevitable. Quand nous finissons par apprendre à aimer et à respecter la vie, Diaz est convaincu, un contact "avec eux" sera inévitable.
Source / Credit: Michael Hesemann Source / Crédit: Michael Hesemann
Original source webpage / article Original page Web de source / de l'article
Photograph ID: Photo ID: 69 69
_______________________________________
Veuillez svp respecter le forum en postant des messages sérieux et constructifs sans SMS. Merci à l'avance et bonne lecture.
Rendez-vous sur le blog Ovni et vie extraterrestre :http://ovni-extraterrestre.com/ Poster votre témoignage: Cliquer ici Perte de mot de passe: cliquer ici
- Chris.AEquipe du forum
Age : 44
Nombre de messages : 4080
Inscription : 03/08/2007
Localisation : tarn et garonne
Emploi : monteur telecom
Passions : internet
Règlement : Règlement
Points de Participation : 9767
Re: tepoztlan 1992
Lun 11 Jan 2010, 07:04
Pour la vidéo, j'ai des doutes, je ne suis pas un expert en analyse mais l'image qui semble bougé sans que l'appareil en lui même ne bouge pas ou même le contraire comme si c'était accrocher à quelque chose et qu'un coup de vent le fasse frémir ne m'inspire pas confiance.
Ce mouvement on le voit bien quand l'objet est derrière l'arbre, la caméra semble fixe, l'objet aussi mais l'arbre gigote, ensuite un peu plus tôt c'est le contraire.
Je trouve cette vidéo "trop beau et trop facile" pour être vrai surtout pour les modèles de caméscopes de l'époque.
Ce mouvement on le voit bien quand l'objet est derrière l'arbre, la caméra semble fixe, l'objet aussi mais l'arbre gigote, ensuite un peu plus tôt c'est le contraire.
Je trouve cette vidéo "trop beau et trop facile" pour être vrai surtout pour les modèles de caméscopes de l'époque.
_______________________________________
https://www.dailymotion.com/video/xbwwty_infos-sur-les-ovnis-odh-pub2_tech%20
http://www.scribd.com/doc/72490966/Information-sur-le-phenomene-Ovni
- Benjamin.dResponsable du forum
Age : 46
Nombre de messages : 12825
Inscription : 11/03/2007
Localisation : France
Emploi : Privé
Passions : Ufologie, Histoire, lecture
Règlement : Règlement
Points de Participation : 21503
Re: tepoztlan 1992
Lun 11 Jan 2010, 21:19
_______________________________________
Veuillez svp respecter le forum en postant des messages sérieux et constructifs sans SMS. Merci à l'avance et bonne lecture.
Rendez-vous sur le blog Ovni et vie extraterrestre :http://ovni-extraterrestre.com/ Poster votre témoignage: Cliquer ici Perte de mot de passe: cliquer ici
- Benjamin.dResponsable du forum
Age : 46
Nombre de messages : 12825
Inscription : 11/03/2007
Localisation : France
Emploi : Privé
Passions : Ufologie, Histoire, lecture
Règlement : Règlement
Points de Participation : 21503
Re: tepoztlan 1992
Lun 11 Jan 2010, 21:25
_______________________________________
Veuillez svp respecter le forum en postant des messages sérieux et constructifs sans SMS. Merci à l'avance et bonne lecture.
Rendez-vous sur le blog Ovni et vie extraterrestre :http://ovni-extraterrestre.com/ Poster votre témoignage: Cliquer ici Perte de mot de passe: cliquer ici
- Benjamin.dResponsable du forum
Age : 46
Nombre de messages : 12825
Inscription : 11/03/2007
Localisation : France
Emploi : Privé
Passions : Ufologie, Histoire, lecture
Règlement : Règlement
Points de Participation : 21503
Re: tepoztlan 1992
Lun 11 Jan 2010, 21:42
Ce cas semble assez louche l'auteur aussi en effet
_______________________________________
Veuillez svp respecter le forum en postant des messages sérieux et constructifs sans SMS. Merci à l'avance et bonne lecture.
Rendez-vous sur le blog Ovni et vie extraterrestre :http://ovni-extraterrestre.com/ Poster votre témoignage: Cliquer ici Perte de mot de passe: cliquer ici
Page 1 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum